To break in new shoes

4 сезон 22 эпизод, 5м:23с от начала

Леонард выходит из своей квартиры и встречает Эми, неуклюже поднимающуюся вверх по лестнице в ярких желтых туфлях на высоком каблуке.

Amy in yellow shoes

Дальше происходит такой диалог:

Леонард: You okay?
Эми: Yeah, yeah.
I’m just breaking in some new shoes.

Важно помнить, что в английском языке малейшие изменения во фразе и даже контекст, в котором ее используют, могут полностью искажать смысл. Поэтому запоминать фразу нужно целиком, вместе с теми обстоятельствами, в которых она прозвучала.

У фразового глагола break in” много разных значений, но комбинация «to break in new shoes» означает – разнашивать обувь.

Break in new shoes

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Извините, для комментирования необходимо войти.