To have a hard time

4 сезон 13 эпизод, 1м:50с от начала

Эми, Шелдон и Леонард приходят поужинать в кафе, в котором Пенни работает официанткой. Пенни выходит к ним и дружелюбно интересуется, готовы ли они сделать заказ. В ответ Шелдон начинает «выпиливать ей мозг» своими обычными занудствами, что раз они ходят сюда каждый день, и сидят тут уже 8 минут, то уже точно знают, что именно хотят заказать.

Sheldon and Penny

Пенни обещает Шелдону, что плюнет ему в гамбургер и переключается на разговор с Эми и Леонардом. Эми говорит, что Пенни может поехать вместе с ними на научную конференцию, которая будет проходить на ближайших выходных. Сначала Пенни отказывается, но потом, узнав, что отель, питание и спа уже оплачены, соглашается.

Дальше происходит такой диалог:

Пенни: Boy, this is great. I haven’t had a vacation in ages.
Шелдон: In order to take a vacation, one first has to work.
Пенни: You know, for a smart guy you really seem to have a hard time grasping
the concept “don’t piss off the people who handle the things you eat”

Пенни радуется, что она наконец-то сможет отдохнуть. Шелдон, который все еще ничего не заказал, язвительно замечает, что прежде, чем отдыхать нужно хоть немного поработать. На это Пенни с легкой злостью отвечает, что для умного парня до Шелдона слишком медленно доходит принцип не выводить из себя людей, которые готовят или носят его еду.

Выражение to have a hard time означает испытывать трудности с чем-то. После слова time без предлогов следует глагол с ing-овым окончанием. Перевод всей конструкции зависит от смысла этого глагола. To grasp означает схватывать, быстро соображать. Поэтому, наиболее адекватный перевод для диалога между приятелями: «до тебя слишком медленно доходит».

To have a hard time

Добавить комментарий

Такой e-mail уже зарегистрирован. Воспользуйтесь формой входа или введите другой.

Вы ввели некорректные логин или пароль

Извините, для комментирования необходимо войти.

6 комментариев

по хронологии
по рейтингу сначала новые по хронологии
1

what about "don`t piss off"?

Автор2

мне кажется, что это очевидно 🙂

3

dont piss off the kliff tank bed - рекомендация не писать в опасных или неподходящих местах

4

слэш почему-то стирается
kliff or tank or bed

5

Открываем Urban Dictionary.
Piss off
Top definitions:
1. Yeah right, whatever, sure. ( sarcastic)
2. Get lost, go away.
3. To get someone mad.

Автор6

Спасибочки 🙂